Lampe bocage “Hummingbirds”

Lampe bocage "Hummingbirds"
Lampe bocage "Hummingbirds"
Lampe bocage "Hummingbirds"
Lampe bocage "Hummingbirds"

Lampe bocage “Hummingbirds”

Un pied de lampe en bois de cormier (sorbus domestica) dont les barreaux en verre acrylique laissent entrevoir trois petits colibris, réalisés en papier plié origami, perchés sur une branche de noisetier.

L’abat-jour est réalisé avec un tissus de coton de la prestigieuse maison Cole & Son, fondé en 1873 au nord de Londres.

Le cormier, ou sorbier domestique, est un arbre fruitier emblématique de la grande histoire de nos forêts et de nos campagnes françaises. Oublié et délaissé, il a pourtant failli disparaître de nos paysages avant que des passionnés s’engagent dans sa préservation et se réintroduction. Le bois, particulièrement dur, en a fait longtemps un allié des mécaniques contraintes (engrenages, vis de pressoirs…), avant de rejoindre la belle famille des “feuillus précieux” magnifiés en ébénisterie.

 

Dimensions : 40 cm x 85 cm (hauteur)
Tarif :

Nous consulter

Console Aishou 愛妾
« La concubine »

Console Aishou 愛妾 « La concubine », en orme champêtre et valchromat rouge.
Console Aishou 愛妾 « La concubine », en orme champêtre et valchromat rouge.
Console Aishou 愛妾 « La concubine », en orme champêtre et valchromat rouge.
Console Aishou 愛妾 « La concubine », en orme champêtre et valchromat rouge.
Console Aishou 愛妾 « La concubine », en orme champêtre et valchromat rouge.
Console Aishou 愛妾 « La concubine », en orme champêtre et valchromat rouge.
Console Aishou 愛妾 « La concubine », en orme champêtre et valchromat rouge.

Console Aishou
« La concubine »

愛妾

Une console dans l’esprit de notre modèle Shibumi 渋み avec ses tiroirs en valchromat rouge, montés sur glissières soft-close, mais installée sur un pied triangulaire qui lui confère une élégance très différente.

L’essence de bois travaillée ici est un orme champêtre (ulmus minor). C’est arbre de haute futaie qui a aujourd’hui pratiquement disparu d’Europe de l’Ouest en raison de la maladie hollandaise de l’orme.

Dimensions : 1,20 m x 40 cm x 85 cm (hauteur)
Tarif :

Nous consulter

MA 間 n°2, objet lumineux

MA 間 n°2, objet lumineux, par l'Atelier Villard.
MA 間 n°2, objet lumineux, par l'Atelier Villard.
MA 間 n°2, objet lumineux, par l'Atelier Villard.
MA 間 n°2, objet lumineux, par l'Atelier Villard.

  objet lumineux

Ma 間 n°2

Une colonne en noyer, ouverte dans sa hauteur sur un espace intérieur en valchromat® rouge, qui se remplit de lumière. Un socle aux lignes graphiques, à la fois support, souche et racine. L’objet lumineux MA 間 n°2 est un jeux de lignes, de volumes et de vides harmoniques.

Le concept japonais de « MA » 間 concerne bien des aspects de la vie et de nos relations aux autres et aux choses. On le décrit comme une pause dans le temps, un intervalle ou un vide dans l’espace. MA est le temps et l’espace fondamentaux à partir desquels la vie s’organise et grandie. Cette perception du « vide » ne doit pas être envisagée comme une absence qui sépare, mais bien comme le rythme, le décalage, la variation, qui relient les choses entre elles.

Son sens se dévoile visuellement dans les deux caractères kanji qui le compose : , la porte et , la lumière du jour. MA est l’ouverture à travers laquelle pénètre la lumière 間.

MA 間, le vide

« Ce n’est qu’au sein du vide que demeure l’essentiel. La réalité d’une chambre, par exemple, se découvre dans l’espace vide défini par les murs et le plafond eux-mêmes. L’utilité de la cruche réside dans son espace vide, capable de contenir l’eau, non dans sa forme ou sa matière. Le vide est tout-puissant parce qu’il embrasse tout. Ce n’est qu’au sein de la vacuité que le mouvement devient possible. »

Okakura Kakuzô, The book of tea, 1906.

« Je te salue vieil océan » n°2

Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil océan" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil océan" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil océan" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil océan" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Travail au ciseau à bois à l'Atelier Villard
Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.

« Je te salue vieil océan » n°2

Objet lumineux

« Etre Normand c’est être tourné vers l’océan, les pieds ancrés sur une terre et les yeux fixés à l’horizon.
On ne peut vivre proche de la mer sans que naisse en soi le désir d’aller au loin.
Et l’on se prend parfois à rêver que l’on aperçoit les côtes anglaises derrière ces nuages qui traînent au ras de l’eau.
Illusion ? Peut-être…
Mais comment ne pas avoir envie de bondir sur les vagues à bord d’un bateau, de franchir les rouleaux, de quitter la côte pour prendre le vent et aller découvrir ce qui se passe là-bas, dans les lointains ?
Au Brésil, comme l’ont fait Gonneville et les marins de Honfleur, tout près d’ici ? Ou plus loin, vers le Canada, comme Champlain ? »

Jean Cuisenier

Plus  qu’une invitation au voyage, l’objet lumineux « Je te salue vieil océan » est une invitation à l’espace. Il nous suggère les vent qui poussent vers l’horizon et des lointains que l’imagination ne suffit plus à deviner. Un temps et un espace fondamentaux à partir desquels la vie s’organise et grandie. Un voyage dans un « vide » qui n’est plus l’absence qui sépare, mais bien le rythme, le décalage, la variation, qui relient les choses entre elles.

Ce n’est qu’au sein de la vacuité que le mouvement devient possible, nous dit Le livre du thé de Okakura Kakuzô.

Informations

Objet lumineux en noyer (juglans regia), papiers japonais en fibres de murier (washi) créés par Benoît Dudognon (Atelier Papeptier – Salasc) selon la technique “nagashizuki” (art de faire courir la pâte sur le tamis) et éclairage LED.

Cette pièce a été réalisée en hommage à la mémoire de l’ethnologue Jean Cuisenier (Paris 1927, Bernières-sur-Mer 2017), normand de cœur, navigateur sur les mers mais aussi sur les océans de la pensée.
Proche de Claude Lévi-Strauss et de Raymond Aron, il fût notamment directeur du Centre d’ethnologie française et conservateur en chef du musée national des Arts et Traditions populaires de 1968 à 1987.

TECHNIQUES

  • Assemblages traditionnels à embrèvements et enfourchements, avec complications et variations d’angles des pièces de bois.
  • Electrification cachée (transformateur 24V et câblages) avec bande LED dans des profilés aluminium incrustés dans la tranche des montants.

En savoir plus sur l’art du papier au Japon, le blog de Marielle Brie : > Le papier de la paix – Histoire du papier japonais washi

Tarif :

1200 €

« Je te salue vieil océan » n°1

Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Travail au ciseau à bois à l'Atelier Villard
Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.
Objet lumineux "Je te salue vieil ocean" par l'Atelier Villard, noyer et papiers washi.

« Je te salue vieil océan » n°1

Objet lumineux

« Etre Normand c’est être tourné vers l’océan, les pieds ancrés sur une terre et les yeux fixés à l’horizon.
On ne peut vivre proche de la mer sans que naisse en soi le désir d’aller au loin.
Et l’on se prend parfois à rêver que l’on aperçoit les côtes anglaises derrière ces nuages qui traînent au ras de l’eau.
Illusion ? Peut-être…
Mais comment ne pas avoir envie de bondir sur les vagues à bord d’un bateau, de franchir les rouleaux, de quitter la côte pour prendre le vent et aller découvrir ce qui se passe là-bas, dans les lointains ?
Au Brésil, comme l’ont fait Gonneville et les marins de Honfleur, tout près d’ici ? Ou plus loin, vers le Canada, comme Champlain ? »

Jean Cuisenier

Plus  qu’une invitation au voyage, l’objet lumineux « Je te salue vieil océan » est une invitation à l’espace. Il nous suggère les vent qui poussent vers l’horizon et des lointains que l’imagination ne suffit plus à deviner. Un temps et un espace fondamentaux à partir desquels la vie s’organise et grandie. Un voyage dans un « vide » qui n’est plus l’absence qui sépare, mais bien le rythme, le décalage, la variation, qui relient les choses entre elles.

Ce n’est qu’au sein de la vacuité que le mouvement devient possible, nous dit Le livre du thé de Okakura Kakuzô.

Concours Ateliers d'Art de France 2021
Pièce sélectionné au concours Ateliers d'Art de France 2021 (Normandie)

Objet lumineux en noyer, papiers japonais washi et éclairage LED, réalisé en hommage à la mémoire de l’ethnologue Jean Cuisenier, normand de cœur, navigateur sur les mers mais aussi sur les océans de la pensée. Proche de Claude Lévi-Strauss et de Raymond Aron, il fût directeur du Centre d’ethnologie française et conservateur en chef du musée national des Arts et Traditions populaires.

Exposition Festival de l'Excellence Normande (FENO).
Pièce présentée au Festival de l'Excellence Normande (FÊNO), Caen 2021.
Informations

Objet lumineux en noyer (juglans regia), papiers japonais en fibres de murier (washi) créés par Benoît Dudognon (Atelier Papeptier – Salasc) selon la technique “nagashizuki” (art de faire courir la pâte sur le tamis) et éclairage LED.

Cette pièce a été réalisée en hommage à la mémoire de l’ethnologue Jean Cuisenier (Paris 1927, Bernières-sur-Mer 2017), normand de cœur, navigateur sur les mers mais aussi sur les océans de la pensée.
Proche de Claude Lévi-Strauss et de Raymond Aron, il fût notamment directeur du Centre d’ethnologie française et conservateur en chef du musée national des Arts et Traditions populaires de 1968 à 1987.

TECHNIQUES

  • Assemblages traditionnels à embrèvements et enfourchements, avec complications et variations d’angles des pièces de bois.
  • Electrification cachée (transformateur 24V et câblages) avec bande LED dans des profilés aluminium incrustés dans la tranche des montants.

En savoir plus sur l’art du papier au Japon, le blog de Marielle Brie : > Le papier de la paix – Histoire du papier japonais washi

Tarif :

1200 €

Table en manière de console Shintô 神道

Grande console Shintô 神道 en frêne, par l'Atelier Villard.
Grande console Shintô 神道 en frêne, par l'Atelier Villard.
Grande console Shintô 神道 en frêne, par l'Atelier Villard.
Grande console Shintô 神道 en frêne, par l'Atelier Villard.
Grande console Shintô 神道 en frêne, par l'Atelier Villard.
Grande console Shintô 神道 en frêne, par l'Atelier Villard.
Grande console Shintô 神道 en frêne, par l'Atelier Villard.

«Table en console» Shintô

神道

Une autre version de notre console Shintô, cette fois ci intégralement en frêne dans une finition naturelle.
Cette pièce ne tient que par ses assemblages réalisés aux ciseaux à bois et chevillés en bois de cormier. Le piètement est simplement huilé tandis que le plateau a reçu la finition d’une matine cellulosique appliquée au tampon de mèches de coton, qui le protège et lui donne un aspect vernis brillant.
Pièce unique créée pour les Journées Européennes des Métiers d’Art 2021.
Dimensions : 2,10m x 50cm x 85cm (hauteur)
Torii 鳥居, le portail

La forme générale de notre console évoque le torii 鳥居, ce portail traditionnel qui marque l’entrée des sanctuaires shintoïstes.

Séparation symbolique du monde matériel et du monde spirituel, chaque torii traversé lors de l’accès au sanctuaire doit être retraversé dans l’autre sens afin de revenir dans le monde matériel. Il n’est pas rare, d’ailleurs, de voir les Japonais contourner un torii lorsqu’ils pensent ne pas repasser par cet endroit.

Le motif du carré

Récurrent à l’Atelier Villard, il fait référence à l’épais pilier central en bois autour duquel étaient édifiées les anciennes maisons japonaises : le daikoku bashira 大黒柱. Cet axe supportait le poids du bâtiment et lui permettait de résister aux secousses sismiques et aux typhons.

Le mot a plusieurs origines, Daikokuten : une des sept figures du bonheur dans les croyances shintô, c’est une des divinités du foyer. Hashira  (pilier) : mot de comptage pour les arbres et le bois mais aussi pour les dieux dans l’animisme shintoïste.

Dans un Japon où l’on croyait que les dieux habitaient les arbres et les forêts, il n’est pas étonnant que ce pilier central en bois ai été vénéré dans la maison.

Hashira : le mot évoque encore aujourd’hui un sentiment de stabilité, et reste profondément enraciné dans l’esprit japonais.

Tarif :

3200 €

MA 間 n°1, objet lumineux

MA 間, objet lumineux par l'Atelier Villard.
MA 間, objet lumineux par l'Atelier Villard.
MA 間, objet lumineux par l'Atelier Villard.
MA 間, objet lumineux par l'Atelier Villard.
MA 間, objet lumineux par l'Atelier Villard.
MA 間, objet lumineux par l'Atelier Villard.

  objet lumineux

Un cube d’acier noir mat, ouvert dans toute sa hauteur sur un espace intérieur vide aux parois patinées et oxydées, qui se remplit de lumière. Un socle en noyer aux lignes mal définies, à la fois support, souche et racine. L’objet lumineux MA 間 est un jeux de lignes, de volumes et de vides harmoniques.

Le concept japonais de « MA » 間 concerne bien des aspects de la vie et de nos relations aux autres et aux choses. On le décrit comme une pause dans le temps, un intervalle ou un vide dans l’espace. MA est le temps et l’espace fondamentaux à partir desquels la vie s’organise et grandie. Cette perception du « vide » ne doit pas être envisagée comme une absence qui sépare, mais bien comme un rythme, un décalage, une variation, qui relient les choses entre elles.

Son sens se dévoile visuellement dans les deux caractères kanji qui le compose : , la porte et , la lumière du jour. MA est l’ouverture à travers laquelle pénètre la lumière 間.

MA 間, le vide

« Ce n’est qu’au sein du vide que demeure l’essentiel. La réalité d’une chambre, par exemple, se découvre dans l’espace vide défini par les murs et le plafond eux-mêmes. L’utilité de la cruche réside dans son espace vide, capable de contenir l’eau, non dans sa forme ou sa matière. Le vide est tout-puissant parce qu’il embrasse tout. Ce n’est qu’au sein de la vacuité que le mouvement devient possible. »

Okakura Kakuzô, The book of tea, 1906.

Lampe Shôji 障子

Lampe Shôji 障子

Objet lumineux

La lampe Shôji 障子 est une pièce unique de la collection de luminaires Komorebi 木漏れ日.

Cette création est le fruit d’une recherche plus poussée dans le jeu des matières et des lumières. Les dimension de la pièce permettent de rechercher plus de “complications” techniques, d’autres degrés dans la lecture formelle et esthétique, une plus grande subtilité dans les jeux d’ombres et de lumières.
Une complexité jamais compliquée ni ostentatoire, qui nous cherchons à dévoiler dans la discrétion et l’élégance.

Trois différents papiers « washi » traditionnels sont travaillés dans nos lampes.
Chacun a été créé à la commande, et à l’unité, par Benoît Dudognon, installé dans l’Hérault. C’est un des seuls artisans d’art français à maitriser et à explorer les techniques du papier dans la tradition des maîtres japonais (technique nagashizuki). Benoît et Stéphanie Dudognon fabriquent un papier écologique artisanal à partir de la fibre du mûrier à papier (le kozo), récolté localement, suivant la méthode traditionnelle japonaise. Leur entreprise, « L’Atelier Papetier », fait partie des éco-acteurs de la Réserve de Biosphère de Camargue.

En savoir plus sur l’art du papier au Japon, le blog de Marielle Brie : > Le papier de la paix – Histoire du papier japonais washi

Le shôji 障子

Les shôji 障子 sont les cloisons coulissantes, en papier monté sur des cadres de bois, qui servent à séparer les pièces intérieures des maisons japonaises de l’extérieur.

Originaires de la Chine des Tang (618–907), elles étaient alors construites en bambou et servaient à se protéger du vent. À l’époque Heian (794-1185), le terme shôji ou fusuma no shôji désignait seulement un panneau coulissant en papier opaque, plus proche du fusuma actuel. Ce n’est qu’à l’époque Kamakura (1185-1333) que les deux notions sont clairement définies : les panneaux opaques sont les fusuma (ils cloisonnent l’espace intérieur), et les translucides, les shôji (séparent de l’extérieur).

Traditionnellement, le papier shôji est composé de fibres de Kozo (mûrier), de Mitsumata (edgeworthia à papier) ou de Ganpi (wikstroemia).

Données techniques

Matières : Noyer et papiers washi

Dimension : 1,30m (hauteur) x 40cm (longueur) x 25cm (largeur)

Eclairage :

  • LED : puissance 20w/2150 lumens
  • Température : blanc chaud (3000K)
  • Indice de rendu de couleurs (IRC) > 90
  • Indice de protection : IP20

Commande : interrupteur/variateur d’intensité lumineuse